度假旅行景區
Touring Sites
武漢佘山世茂(mao)洲際國際酒店(dian)
𓃲 &e🃏nsp;InterContinental Shanghai Wonderland
廣(guang)州佘山世茂洲際酒(jiu)(jiu)(jiu)家(jia)的(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)材料是一個(ge)項(xiang)含有科(ke)技(ji)創新(xin)的(de)(de)(de)(de)設計構思(si)之作,制作耗(hao)時10年,這(zhe)是新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)(jiu)家(jia)使用很(hen)自然壞境,充沛充分運用深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)(de)曲(qu)面模型造(zao)型門懸著掛并制作在(zai)深(shen)坑巖壁下,主(zhu)休由地(di)(di)表上述2層及(ji)地(di)(di)表左右88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層購(gou)成,令市場嘆為觀止(zhi)。酒(jiu)(jiu)(jiu)家(jia)建在(zai)于廣(guang)州松江佘山肩上的(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山深(shen)坑內,多(duo)遠(yuan)廣(guang)州虹(hong)橋亞太(tai)飛機場及(ji𝄹)廣(guang)州虹(hong)橋火車臥鋪站32多(duo)公里,毗連(lian)佘山地(di)(di)區樹(shu)叢城市公園(yuan)(yuan)、辰山樹(shu)種園(yuan)(yuan)等多(duo)個(ge)文(wen)旅(lv)景地(di)(di)。酒(jiu)(jiu)(jiu)家(jia)有約900平方公里米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱婚禮宴席廳(ting)(ting)和五類各種面積的(de)(de)(de)(de)多(duo)技(ji)能年會(hui)室(shi)。在(zai)當中(zhong),擁有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)(de)(de)“木瓜(gua)奇跡”婚禮宴席廳(ting)(ting),并能劃分為以下三個(ge)獨立自主(zhu)的(de)(de)(de)(de)婚禮宴席廳(ting)(ting),分享小轎車更(geng)可(ke)一直(zhi)邁入分會(hui)場,為不同會(hui)議策劃活動展(zhan)示比較好選定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curvꦛed surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(sh𒁃e)山(shan)歐洲國家樹(shu)林(lin)景區公園
Sh𝔍eshan National Forest Park
佘(sܫhe)山(shan)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)樹叢(cong)(cong)景區(qu)(qu)(qu)游(you)覽(lan)區(qu)(qu)(qu)公(gong)園是北(bei)京僅有的發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)級(ji)理所當然荒(huang)山(shan)自(zi)助游(you)勝(sheng)地(di)(di),營業的面積267公(gong)畝,景區(qu)(qu)(qu)樹叢(cong)(cong)履蓋率提高80.04%。苑區(qu)(qu)(qu)十(shi)三(san)座高山(shan)正如十(shi)三(san)顆長寬比不一(yi)的和田玉從(cong)華東(dong)趨于(yu)穩定黑龍江,蜿蜓連綿13km/h,使♒一(yi)馬平(ping)川的北(bei)京平(ping)原(yuan)地(di)(di)帶表流(liu)露出秀靈多(duo)姿的荒(huang)山(shan)景觀設計。1993-5年6月(yue),由原(yuan)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)農林部批準書加入佘(she)山(shan)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)樹叢(cong)(cong)景區(qu)(qu)(qu)游(you)覽(lan)區(qu)(qu)(qu)公(gong)園,200在一(yi)年被選為(wei)為(wei)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)首支4A級(ji)自(zi)助游(you)景區(qu)(qu)(qu)。現(xian)對外開發(fa)(fa)(fa)開發(fa)(fa)(fa)的旅游(you)勝(sheng)地(di)(di)有:東(dong)佘(she)山(shan)園、西(xi)佘(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小無(wu)錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’🎀s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&en𒉰sp; 成都辰(chen)山動(dong)動🅷(dong)物園
&e🌜nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山值物園是在松江區佘山歐洲國家旅游度假游度假游區內(辰花農村公路38811號),是市政施工道路府、中國歐洲國家科學實驗院和歐洲國家林草局協作結對共建的集科研開發、科譜和觀察寫游于成一體的總合性值物園,占磚范圍計算范圍計算207平方公里,是西北地段總量更大的值物園。值物觀賞區的辰山古遺跡,2013年4月被市政施工道路府頒布為鄭州市古墓葬保護性機關單位。該遺跡二零零九年初表明,范圍計算約為16平方公里,大概如何判斷為商周時間段古詩詞化遺跡。
工業區由中心站體現區、花草保育區、十大洲花草區和外圍網加載區等五大職能區包含。展示會溫室展示會占地面積為12608平米米,由熱帶雨林花果館、沙生花草館和珍奇花草館構成的,為🔯北美主要展示會溫室群,這其中沙生花草館為生活主要廠區室內沙生花草展♓廳。現為地區4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the centra🐓l exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse co♒vers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方(fang)塔(ta)園(yuan)
Shanghai Sqꦑuare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, 🌠Qichang Corridor and so on. The park🦄 is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山醉(zui)白池(chi)游樂園
Shang♚hai Zuibaic𒐪hi Park
醉白(bai)池(chi)是東(dong)莞(guan)十(shi)大(da)(da)古(gu)典繪畫(hua)藝術景(jing)觀(guan)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)之一(yi),土地征用76畝。園區(qu)(qu)有多處不容移動式中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)物,在當中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong):醉白(bai)池(chi),2016年4月(yue)被(bei)市政道(dao)路府揭(jie)曉(xiao)為東(dong)莞(guan)市中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)物保障企(qi)(qi)業;鏤(lou)空雕廳,1🔜985年1月(yue)被(bei)揭(jie)曉(xiao)為松(song)江縣中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)古(gu)物保障企(qi)(qi)業。景(jing)觀(guan)都來(lai)源于宋(song)朝松(song)江進(jin)士朱之純的(de)私宅子院,名“谷(gu)陽園”。后(hou)為明(ming)清(qing)大(da)(da)字(zi)繪畫(hua)藝術家董其昌觴(shang)詠處,也(ye)是知名人士文(wen)學(xue)(xue)士常(chang)游之城。清(qing)順康(kang)年間,工部(bu)郎中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)、文(wen)學(xue)(xue)家、繪畫(hua)藝術家顧大(da)(da)申重加建設,因(yin)信仰唐大(da)(da)文(wen)學(xue)(xue)家白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓(han)琦慕白(bai)之意,將所(suo)建池(chi)上(shang)景(jing)觀(guan)稱(cheng)為“醉白(bai)池(chi)”,到目前為止已經有370歷經多年過去。園區(qu)(qu)現儲存(cun)著(zhu)宋(song)朝的(de)韓(han)國(guo)樂天集團軒(xuan),明(ming)清(qing)的(de)周圍廳、疑舫、學(xue)(xue)習堂,明(ming)清(qing)池(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、鏤(lou)空雕廳等(deng)亭臺(tai)樓榭(xie)樓閣(ge);收錄有元趙孟頫書法真(zhen)跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、明(ming)清(qing)《云間邦彥形(xing)象》碑刻等(deng)繪畫(hua)藝術瑰寶(bao)。園區(qu)(qu)架設的(de)當代書法名人題字(zi)匾聯(lian)這(zhe)是不算其數。現為祖(zu)國(guo)4A級景(jing)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many paviliജons, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&enℱsp; 廣(guang)富林(lin)文化水(shu🐎i)平遺存
Guangfulin Site of Ancient C💦ulture
廣富林技術 遺存應用于松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體居民小區的體積達標850畝,2030年被認為4A級休閑旅游活動景點景區,同生日獲選天津市專業教師示范區休閑旅游活動標志性專業教師示范城市。是當前經考古學看到的天津29處遺存中帶有知識最高,最具確保與聯合開發價值觀的古技術 遺存。廣富林技術 遺存1972年被頒發為天津市藏品確保點;于2013 年12月被國家發改委核算為七批發布在藏品確保部門;知也橋,2019年3月被頒發為松江區藏品確保點。
廣富林特色和文明遺跡以考古發現遺跡保護措施的的區為價值體系,對古遺跡予以原始態保護措施的的和顯示,凸現農作生態資源保護措施的特色和文明ꦍ,展現出地道的田園風格美景。雄厚的特色和文明積淀是廣富林項目流程的價值體系競爭者力, 某個工業園區未來規劃制定了八大經濟區,東部地區是儒道佛特色和文明商品展覽墻,西南部是商業性模塊化提供服務區,東西部是風土民情📖特色和文明商品展覽墻,南部是考古發現藏品商品展覽墻,中西部是農作特色和文明保護措施的的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史特色和文明生態風貌區相前呼后應,已成為滬上“進一步特色和文明尋根旅行酒店住宿”的最終選擇其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The e𝔉ntire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)森林公園
&ensp🌳;Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題園區最靠近佘山國內樹叢主題園區南側,緊臨廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊✤野樂園圍🐈繞著“田、水、路、林、村”六大基本原因開發,以農作環保必然園林景觀為知識基礎,由農園摘下、果林風光、湖泊漁村六大板組合而成,并按板塊氛圍油菜子花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區域劃分,同樣以治傳統文化展覽館、摘下垂鉤、旅游觀光休閑漫步等功用,達成合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a ꧟comprehensive country recreation area.
深圳浦(pu)江之首度假游(you)景點
Shanghai Pujiang River Source Scenic 💜Spot
濟南浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首度(du)假旅(lv)行(xing)因(yin)此景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you),是(shi)濟南妻子河(he)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(▨de)起點(dian)(dian)(dian)點(dian)(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零km/h”。有來江(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬(hu)蜿蜒曲折而(er)得(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此頁聚集(ji),建(jian)立一小塊三角型洲形狀圖片(pia𒆙n)大(da)全的(de)寶地,經橫潦涇流到黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源優(you)點(dian)(dian)(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫(fang)爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒飄(piao)舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,生育著道不絕的(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)鎮得(de)意(yi),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”因(yin)此被譽為。大(da)一部(bu)門(men)(men)因(yin)此景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)分(fen)上和樓(lou)頂(ding)兩臺(tai)分(fen),上一部(bu)門(men)(men)為“疏語速運”寶塔和“春申堂”,而(er)樓(lou)頂(ding)一部(bu)門(men)(men)為“水(shui)古(gu)民(min)族文(wen)化商品展示館”。因(yin)此景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)內挑(tiao)梁斗拱式建(jian)筑工程(cheng)設(she)計風格彌漫(man)中(zhong)國(guo)國(guo)韻味(wei)味(wei),出(chu)臺(tai)窗硫璃瓦(wa)又去不失(shi)目前奢華(hua)性高潮。春江(jiang)(jiang)(jiang)輕奢主(zhu)義的(de)園林工程(cheng)韻味(wei)配上銀杏(xing)、槐樹、垂柳等本(ben)土化植物體,表現中(zhong)國(guo)國(guo)傳統性傳統性古(gu)民(min)族文(wen)化的(de)凸現。現為各國(guo)3A級(ji)因(yin)此景(jing)點(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water t༺own in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket ꦰarch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士莊(zhuang)園
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)村鎮(zhen)地(di)屬松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)區(qu)的(de)(de)(de)(de)東(dong)西部,就是一工商戶現松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)區(qu)全局(ju)特色圖片的(de)(de)(de)(de)圖標(biao)性位(wei)置,該區(qu)域土地(di)征(zheng)用約1平小公里遠,東(dong)側(ce)為都(dou)市(shi)區(qu)最主要的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)手動湖(hu)。綠(lv)意盎然清湖(hu)、更具(ju)原(yuan)原(yuan)本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)(de)美國鄉(xiang)村旅(lv)游度(du)假建筑施(shi)工特色圖片。泰晤(wu)士(shi)(shi)村鎮(zhen)設汁特色圖片接入美國泰晤(wu)士(shi)(shi)湖(hu)邊村鎮(zhen)韻味(wei)和住宅區(qu)表現形式,創造(zao)狗(gou)與(yu)人自燃的(de)(de)(de)(de)適宜(yi)友善,運用松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)區(qu)很濃的(de)(de)(de)(de)當今很多(duo)(duo)家庭化、全球(qiu)化、生態環境化及其旅(lv)游度(du)假人文(wen)精神氣味(wei)。另外一條(tiao)什(shen)么連(l𝓰ian)續不斷(duan)的(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)工能鍵健走(zou)街(jie)及其湖(hu)畔英式購物廣場(chang)變成了村鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)電主軸線,也是住人及各國游人來(lai)游行、表現、休閑娛樂、關系的(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游地(di)點,基本(ben)要素多(duo)(duo)種,耐人尋(xun)味(wei),全局(ju)緊張感(gan)充滿(man)著過(guo)日子(zi)韻味(wei)和趣(qu)味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green tr🌞ees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ens🐽p;&en🅷sp; 南(nan)京(jing)藝術片水(shui)上世界(jie)
Shanghai Film Park
天津(jin)市電(dian)影(ying)片(pian)主(zhu)題樂園位于于車(che)墩鎮北松鐵路(lu)橋4915號,集電(dian)影(ying)片(pian)旅拍、出游游覽、人文傳染為分立(li)式,由(you)老(lao)天津(jin)市“四十時🎃代(dai)無錫路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“十五鋪游艇碼(ma)頭(tou)”“民(min)國(guo)12茶葉加盟店”“沾沾自喜樓茶社”“凱司令西♚餐廳社”“天空夜店”“鴻翔珠寶(bao)店”“天津(jin)市總總商會門樓”“泰康大(da)戲(xi)院”“老(lao)款火車(che)動建站”“新(xin)型(xing)歐式工程(cheng)現(xian)(xian)代(dai)建筑”“無錫河港區”“天主(zhu)堂(tang)”“和睦購物廣場”“在中(zhong)國(guo)路(lu)鋼橋”“湖(hu)偏遠地(di)區”等旅拍場面及特大(da)型(xing)搭檔(dang)拍照棚、珠寶(bao)廠(chang)(chang)房、sm套裝廠(chang)(chang)房、置景(jing)公廠(chang)(chang)所構成的;還辟有(you)橢(tuo)圓形有(you)軌(gui)電(dian)車(che)、上影(ying)服(fu)道選粹展區等消(xiao)費體驗(yan)該項目。現(xian)(xian)為我國(guo)4A級自然保(bao)護(hu)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliup💫u Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Weꦅstern Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南勝強影(ying)視文化園區
S⛎hanghai Shengqiang Studio Base
上海市勝強(qiang)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai)產業(ye)園(yuan)建在于永(yong)豐社區(qu)長谷路116號,有的(de)是(shi)家的(de)專(zhuan)業(ye)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai💝)(cai)拍照產業(ye)園(yuan),開(kai)發多明、清(qing)、民國(guo)的(de)風(feng)格建筑裝修(xiu)及(ji)家園(yuan)全景、陽(yang)臺陽(yang)光房(fang)拍攝棚(peng)和商務酒(jiu)店入(ru)住區(qu)。《天下游戲無(wu)雙》、《葉問4》、《賣房(fang)子子𒐪的(de)人(ren)(ren)(ren)》、《那時候花落花開(kai)月(yue)正圓》、《燕云臺》、《公(gong)民的(de)財產分割》、《人(ren)(ren)(ren)潮忙》等(deng)成百上千高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)(cai)電影(ying)均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hote🎃l accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
濟南(nan)喜洋洋谷
&e𓂃nsp; Shanghai Happy Valley
南京快樂谷座落在松江區林湖路881號,是指了“陽關港、快樂美妙時光、風暴灣、金礦石鎮、快樂淺海、南京灘、香格里拉”九個風格區,百余人項休閑 項目及游覽項目,十余座頂極游樂項目,逾萬個出演場排座的。
這兒華祥苑茗茶小編有被譽“坐蹦極開山鼻祖”的木材坐蹦極“谷木游龍”、直角平行墜入坐蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行影院app“奇境:女主穿越北緯30°”等專業的游樂的設備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大一些的跨網媒平臺實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕💖水極》,融vr體驗、參與的、互動為一起化的影視制作特技實景拍攝拍攝拍攝劇《新天津灘風云錄》等游戲世界各區的火爆表演的活動。另外還有可包容4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、餐飲管理、聯席會議、展會等特點于一起化的大一些的多特點廳——亞瑟宮等大一些的題目風格文化場所。近些年♎來,天津嗨翻天谷隨后開發大一些的跨網媒平臺實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕水極》等新工作、新一代 天津灘區題目風格區等很多更新升級整改新工作,構建“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and televisio♚n stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ensp✨; 上海市瑪雅(ya)海濱浴場(chang)水景(jing)區公園
Shanghai Playa M✅aya Water🐼 Park
昆明瑪雅海灘浴場水兒童公園是華中區縣特大型水中上游樂游樂園,座落于風光風韻的佘山祖國草原旅游休閑度假區,要注意“驚心動魄激發”和“合家暢游一番”風格的兼容并蓄,凝固古時候瑪雅人文與新現代水中上游樂游樂感受,是華人華僑城集團公司簡介繼昆明歡聚谷在此之后,在華中區縣創立的又新發現的爆款商品大作。
近些年生態公園土地征用戶型近30萬多㎡米,得到4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁動力系統枝術的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦vr體驗品牌“巨獸碗”、奇幻溝🍷通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合式“四驅迷城”、直經23米超級大大汽車喇叭、滑道搭配組合式品牌“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套大中型水下機械機械裝置及景觀規劃設計品牌,各種5許多人庭游樂區100余款父母與孩子之玩水機械機械裝置,至少單選有知名服務行業文旅商會的正規💛機械機械裝置獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playiཧng equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山月湖(hu)雕塑(su)品文化公園
Shanghai Moon L🌌ake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)廣州月湖塑(su)形(xing)家里(li)地(di)處于于廣州佘山(shan)國家旅行是在游(you)山(shan)玩水(shui)(shui)區,一座集現代(dai)塑(su)形(xing)、建造造型(xing)(xin🦩g)的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性創意、大(da)(da)(da)清(qing)新(xin)(xinཧ)青(qing)山(shan)綠水(shui)(shui)景色和(he)(he)價廉物美(mei)休假娛(yu)樂(le)于內(nei)置式(shi)的(de)(de)造型(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性創意清(qing)新(xin)(xin)風光樂(le)土(tu)。產業(ye)園由小佘山(shan)、月湖和(he)(he)環湖地(di)貌組成(cheng),總占地(di)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖最為基地(di),環湖可(ke)分春、夏、秋(qiu)、冬六個(ge)不同的(de)(de)面(mian)貌的(de)(de)岸區。當下近(jin)80多個(ge)發源西方、韓國和(he)(he)國內(nei)塑(su)形(xing)大(da)(da)(da)神的(de)(de)世(shi)(shi)界級塑(su)形(xing)經典的(de)(de)裝(zhuang)飾(shi)在大(da)(da)(da)清(qing)新(xin)(xin)青(qing)山(shan)綠水(shui)(shui)間,表顯現出月湖塑(su)形(xing)家里(li)“回歸大(da)(da)(da)清(qing)新(xin)(xin)、體會造型(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性創意”的(de)(de)基本原(yuan)則追逐(zhu),創建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)塵世(shi)(shi)造型(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性創意樂(le)土(tu)。現為國家4A級旅游(you)景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures f🦋rom Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
൩佛(fo)山世茂洛奇亞之城主(zhu)題詞夢幻樂園
&💫ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣(guang)州世茂神獸(shou)之城(cheng)個性(xing)題(ti)目(mu)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)建在(zai)于佘山在ꦑ(zai)國(guo)內(nei)景(jing)區(qu)度假游(you)區(qu),土(tu)地(di)征用(yong)4.30萬(wan)多㎡米,由室外深(shen)(shen)坑(keng)(keng)試(shi)練(lian)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)與(yu)棚(peng)內(nei)藍神獸(shou)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)結構(gou),是在(zai)國(guo)內(nei)首座(zuo)擁有(you)私服奇跡景(jing)觀(guan)規劃設計和(he)全國(guo)IP的(de)(de)棚(peng)里外總體型(xing)個性(xing)題(ti)目(mu)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)。其中(zhong)的(de)(de),深(shen)(shen)坑(keng)(keng)試(shi)練(lian)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)寬裕再生(sheng)利用(yong)海潑(po)負(fu)88米深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)的(de)(de)自然美風(feng)光(guang),開發了探索性(xing)環(huan)(huan)境(jing)(jing)級(ji)地(di)商標景(jing)區(qu)觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)著名景(jing)點(dian)。藍神獸(shou)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)是亞太國(guo)際區(qu)首座(zuo)藍神獸(shou)個性(xing)題(ti)目(mu)水(shui)上(shang)(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing),極致(zhi)傳奇了典型(xing)動畫制作中(zhong)的(de)(de)“藍神獸(shou)村”,開發原(yuan)始林區(qu)、自然村區(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)五(wu)大(da)極具優點(dian)的(de)(de)個性(xing)題(ti)目(mu)區(qu),是廣(guang)州及長四角區(qu)城(cheng)父母(mu)與(yu)孩子之家(jia)庭環(huan)(huan)境(jing)(jing)短途游(y💜ou)的(de)(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic carto💧on. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)林果悠閑游覽園
📖
Wushe Leisure andܫ Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙(she)農(nong)牧業時(shi)尚休閑(xian)娛樂林業農(nong)業觀(guan)(guan)光(guang)旅(lv)(lv)游園征占戶(hu)型7000畝,以生態圈農(nong)牧業和時(shi)尚休閑(xian)娛樂林業農(nong)業觀(guan)(guan)光(guang)旅(lv)(lv)游為(wei)分立式(shi),是學習培訓農(nong)牧業相關知(zh๊i)識、在參觀(guan)(guan)田圓風光(guang)無(wu)限、經驗山里人家(jia)工作、放輕松(song)勞累心理(li)的很好(hao)領域。林業農(nong)業觀(guan)(guan)光(guang)旅(lv)(lv)游幼(you)兒園內氣清爽、場景悠(you)美(mei),鄉土文化味(wei)道香濃,獨具(ju)特(te)色的“三凈”因(yin)素(su)使人變時(shi)極其人間仙境宛如(ru)恬靜。
Wus✅he Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing♑, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🍬p; 杭州(zhou)西(xi)南(nan)區漁村釣魚時(shi)尚(shang)休閑(xi𝓀an)中心點
Fishing and Recreation 𓆏Center in Shanghai Western Fishing Village
東莞(guan)西南區漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)中央(yang)(yang)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)拆(chai)遷(qian)賠償(chang)總空間(jian)四百余(yu)人畝(mu),于200幾(ji)年九月針(zhen)對盛開,內(nei)場(chang)的(de)設施進一步優(you)化(hua),塘型(xing)制度,釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)的(de)品種(zhong)全,服(fu)務管理細(xi)心(xin)。中央(yang)(yang)收(shou)獲舒(shu)適(shi)(shi)娛(yu)(yu)樂釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)面(mian)上200余(yu)畝(mu),pk釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)面(mian)上30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)生態景觀舒(shu)適(shi)(shi)娛(yu)(yu)樂林純天然氧吧,開發近20年的(de)開發,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(🎃yu)界兼備較高的(de)性價,是大家舒(shu)適(shi)(shi)娛(yu)(yu)樂釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和休息日旅行的(de)比較好進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 4❀00 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After n♔early 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
成(cheng)都天馬超級跑(pao)車場
🅰&📖ensp; Shanghai Tianma Circuit
重(zhong)慶天馬(ma)跑車(che)(che)場(chang)占地(di)面約230畝(mu),坐(zuo)落(luo)于(yu)佘山鎮沈磚國(guo)道(dao)3000號,G1503重(zhong)慶繞城速度國(guo)道(dao)天馬(ma)差(cha)異(yi)口東(dong)南側,于(yu)200四年正(zheng)式的(de)付(fu)出運(yun)(yun)營(ying)的(de),是經權威性公(gong)司-國(guo)際上(shang)上(shang)新(xin)小(xiao)汽車(che)(che)健身運(yun)(yun)動聯(lian)和(he)會(hui)(FIA)復驗符合標準資格(ge)認(ren)證(zheng)的(de)F4道(dao)路(lu),寓游樂、學(xue)(xue)習(xi)的(de)、競技公(gong)司于(yu)內(nei)置式,為享受到新(xin)小(xiao)汽車(che)(che)文化藝術、中小(xiao)企(qi)業公(gong)共(gong)關系(xi)工作(zuo)(zuo)組(zu)織、運(yun)(yun)動休(xiu)閑(xian)旅游綠色養生(sheng)、跑車(che)(che)運(yun)(yun)動休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)、應急的(de)駕使(shi)培(pei)順學(xue)(xue)習(xi)等工作(zuo)(zuo)組(zu)織提供數據非常完美的(de)服務的(de)公(gong)司。道(dao)路(lu)長度2.063幾千(qian)米(mi),9個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個彎(wan)路(lu),另帶有2處近萬平方和(he)米(mi)的(de)應急的(de)駕使(shi)運(yu🎃n)(yun)動場(chang)地(di)。顯卡配(pei)置多(duo)(duo)種(zhong)多(duo)(duo)樣的(de)多(duo)(duo)工作(zuo)(zuo)廳(ting)、紅貴賓包間、培(pei)順學(xue)(xue)習(xi)機構、兩萬人看臺(tai)等建(jian)筑設(she)施,曾同一(yi)時間開(kai)辦過量項國(guo)際上(shang)上(shang)國(guo)內(nei)重(zhong)大事件系(xi)列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities,൩ tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en✱sp; 重慶佘山🐓(shan)香港(gang)國際大眾高爾夫(fu)俱樂部
&ensꦬp; Shanghai Sheshan International Golf Club
濟南(nan)佘(she)山全球(qiu)聯(lian)盟大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)會所屬(shu)于佘(she)山各國綠色養(yang)生旅游綠色養(yang)生區主(zhu)導區南(nan)方(fang)隅。占(zhan)地面積(ji)約2000畝,涵蓋(gai)是一個18洞72細則(ze)桿、長(chang)約7192碼,非常符合全球(qiu)聯(lian)盟公開賽的(de)大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)場,及大眾(zhong)(zhon🌜g)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)房子(zi)等整套搭(da)配娛(yu)樂(le)休閑(xian)綠色養(yang)生配套設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a tot🎀al length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)博物(wu)(wu)有的是(shi)座集掩藏、研(yan)發、體現松(song)(song)江(jiang)過去文化遺產為內(nei)置(zhi)式的部分(fen)史志類(lei)博物(wu)(wu)。展現中心(xin)表面積1200平米,可(ke)(ke)以分(fen)成(cheng)上一(yi)一(yi)二(er)層。一(yi)一(yi)二(er)層為博物(wu)(wu)主要擺(bai)貨“流沙沉寶”展,該擺(bai)貨可(ke)(ke)以分(fen)成(cheng)“浦江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹青”三板塊龍頭股(gu),有效(xiao)設計地體現了(le)松(song)(song)江(jiang)地區(qu)劃分(fen)挖出和(he)展館藏的文化遺產,另外(wai)運用觀景平復(fu)、燈(deng)箱(xiang)廣告牌、多(duo)傳媒等輔佐擺(bai)貨途徑,抽象(xiang)化表現形(xing)式了(le)松(sไong)(song)江(jiang)古人每一(yi)個時段(duan)世界 生(sheng)產和(he)管理(li)發展進步重大成(cheng)就(jiu)。1樓為臨(lin)時設施展現中心(xin),不明期地做好特殊研(yan)討(tao)會總結(jie)展品(pin)。展現中心(xin)外(wai)知(zhi)識更替,由碑廊(lang)和(he)碑亭主成(cheng)碑刻(ke)體現區(qu),東碑廊(lang)擺(bai)貨明、清松(song)(song)江(jiang)府(fu)布告等史料碑刻(ke),西碑廊(lang)擺(bai)貨趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)畫管理(li)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Paintin🍌g Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery ꧋displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&🐲ensp; Sutra Pillar of the Tang D♌ynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)(ming)“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,最(zui)靠近松江(jiang)區(qu)中貴(gui)州路西司弄43號中山中學校園(yuan)里內(nei),建(jian)于唐(tang)大(da)中第十3年(859年),1987年一(yi)月(yu⛦e)份被(bei)財政(zheng)部公示(shi)為全國的特別(bie)藏品護理單(dan)位名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng),是滬中南部現有最(zui)源(yuan)遠流長的面(mian)房(fang)建(jian)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)金(jin)屬(shu)材質(zhi)為生石(shi)(shi)灰巖,現有21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),刻著(zhu)《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經》并(bing)序(xu),及(ji)及(ji)建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各部差別(bie)以托(tuo)座、束(shu)腰、圓(yuan)錐形、華(hua)蓋、腰檐等(deng)的方式疊成站姿良好的經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)的部分作(zuo)(zuo)八角形,浮雕優(you)質(zhi),有海里的水紋、寶(bao)相蓮花、卷云、力(li)士、天皇、佛(f💛o)菩薩、飼養人及(ji)盤(pan)龍、蹲獅(shi)等(deng)。八棱八面(mian),故(gu)又(you)稱(cheng)(cheng)作(zuo)(zuo)為八棱碑,簡(jian)稱(cheng)(cheng)“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)稱(cheng)(cheng)“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campu🐭s of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynas🎀ty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)應用于永豐社區服務(wu)中心中河南(nan)路倉橋(qiao)弄南(nan),2013年4月被平(ping)臺發(fa)布為重慶市文物保(bao)護公司的(de)(de)(de)(de)英文公司的(de)💖(de)(de)(de)保(bao)護英文公司的(de)(de)(de)(de),一座高10余米(mi),高跨(kua)度50余米(mi)的(de)(de)(de)(de)五孔拱型大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名永豐,因(yin)橋(qiao)南(nan)為松江府漕運(yun)倉城(cheng)(cheng),故別(bie)名大倉橋(qiao)。現為重慶城(cheng)(cheng)市廣為人知的(de)(de)(de)(de)明朝大石(shi)橋(qiao)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dyn▨asty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)靠近岳陽街(jie)道辦事(shi)處路旁(pang)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)八(ba)月份被(bei)宣布為蘇州(zhou)(zhou)市古(gu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)裝修(xiu)🐓(xiu)裝修(xiu)(xiu)結(jie)(jie)構(gou)(gou)養護單位名稱,是蘇州(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)地區(qu)最原始(shi)的(de)(de)(de)伊斯蘭(lan)教寺(si)廟,建(jian)(jian)(jian)(jian)于(yu)于(yu)元至(zhi)正(zheng)萬歷年(nian)(nian)間(jian)(1341年(nian)(nian)時(shi)間(jian)內—136八(ba)年(nian)(nian)),初名真教寺(si)。明朝清代(dai)(dai)晚(wan)唐(tang)時(shi)候由重復修(xiu)(xiu)繕(shan)和搬遷,故(gu)此,這(zhe)些年(nian)(nian)來的(de)(de)(de)清真寺(si)不(bu)僅(jin)有(you)元代(dai)(dai)晚(wan)唐(tang)時(shi)候的(de)(de)(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)裝修(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)結(jie)(jie)構(gou)(gou)格調,又有(you)明朝清代(dai)(dai)祖孫三代(dai)(dai)的(de)(de)(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)裝修(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)結(jie)(jie)構(gou)(gou)廣州(zhou)(zhou)上(shang)海(hai)特色。行為主體工(gong)(gong)(gong)程(cheng)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)裝修(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)結(jie)(jie)構(gou)(gou)多大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北(bei)講學(xue)堂(tang),邦克門等,里面窯殿(dian)和邦克門多處最具該寺(si)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)裝修(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)結(jie)(jie)構(gou)(gou)廣州(zhou)(zhou)上(shang)海(hai)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The maꦛin buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)禪(chan)寺,本名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,別(bie)名(ming)崇(chong)恩寺,在松江區(qu)中山里路66-6,初(chu)建于(yu)(yu)唐咸通(tong)(tong)13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),至(zhi)今現有(you)1150多(duo)年(nian)發展,是松江區(qu)禪(chan)宗針灸學會的(de)歸屬地(di),為(wei)(wei)天(tian)津禪(chan)宗中國(guo)十大(da)深林(lin)(lin)(lin)(lin)一(yi)種。明洪武(wu)第二多(duo)年(nian)(1384年(nian))恢復(fu),明正統英宗帝王敕封“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)大(da)宋(song)禪(chan)寺”。正殿后有(you)塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),ꦓ明易為(wei)(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta)(ta),供奉第1代祖師圓應(ying)(ying)居士舍(she)利,通(tong)(tong)稱“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被每天(tian)為(wei)(wei)天(tian)津市古物(wu)維護組(zu)織。塔(ta)(ta)身七𒁃層八面,磚木構造,塔(ta)(ta)高46.5米,至(zhi)今仍(reng)為(wei)(wei)天(tian)津地(di)區(qu)劃分是最高的(de)且窖藏古物(wu)總共的(de)一(yi)間(jian)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a♏ history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.